CHARTA DER DEUTSCHEN HEIMATVERTRIEBENEN
Im Bewusstsein ihrer Verantwortung vor Gott und den Menschen, im Bewusstsein ihrer Zugehörigkeit zum christlich-abendländischen Kulturkreis, im Bewusstsein ihres deutschen Volkstums und in der Erkenntnis der gemeinsamen Aufgabe aller europäischen Völker, haben die erwählten Vertreter von Millionen Heimatvertriebenen nach reiflicher Überlegung und nach Prüfung ihres Gewissens beschlossen, dem deutschen Volk und der Weltöffentlichkeit gegenüber eine feierliche Erklärung abzugeben, die die Pflichten und Rechte festlegt, welche die deutschen Heimatvertriebenen als ihr Grundgesetz und als unumgängliche Voraussetzung für die Herbeiführung eines freien und geeinten Europas ansehen.
Wir haben unsere Heimat verloren. Heimatlose sind Fremdlinge auf dieser Erde. Gott hat die Menschen in ihre Heimat hineingestellt. Den Menschen mit Zwang von seiner Heimat trennen, bedeutet, ihn im Geiste töten. Wir haben dieses Schicksal erlitten und erlebt. Daher fühlen wir uns berufen zu verlangen, dass das Recht auf die Heimat als eines der von Gott geschenkten Grundrechte der Menschheit anerkannt und verwirklicht wird. So lange dieses Recht für uns nicht verwirklicht ist, wollen wir aber nicht zur Untätigkeit verurteilt beiseite stehen, sondern in neuen, geläuterten Formen verständnisvollen und brüderlichen Zusammenlebens mit allen Gliedern unseres Volkes schaffen und wirken.
Darum fordern und verlangen wir heute wie gestern:
Die Völker der Welt sollen ihre Mitverantwortung am Schicksal der Heimatvertriebenen als der vom Leid dieser Zeit am schwersten Betroffenen empfinden. Die Völker sollen handeln, wie es ihren christlichen Pflichten und ihrem Gewissen entspricht. Die Völker müssen erkennen, dass das Schicksal der deutschen Heimatvertriebenen wie aller Flüchtlinge, ein Weltproblem ist, dessen Lösung höchste sittliche Verantwortung und Verpflichtung zu gewaltiger Leistung fordert.
Wir rufen Völker und Menschen auf, die guten Willens sind, Hand anzulegen ans Werk, damit aus Schuld, Unglück, Leid, Armut und Elend für uns alle der Weg in eine bessere Zukunft gefunden wird.
Stuttgart, den 5. August 1950
Conscious of their responsibility before God and men, conscious of their affiliation to the Western Christian community, conscious of their German origin, and realizing the common task of all nations of Europe, the elected representatives of millions of expellees, after careful deliberation and after having searched their conscience, have resolved to make public a so-lemn declaration to the German people and to the entire world, defining both the duties and the rights which the German expellees consider their basic law and an indispensable pre-condition for the establishment of a free and united Europe.
We have lost our homeland. The homeless are strangers on the face of the earth. God himself placed men in their native land. To separate man forcibly from his native land means to kill him in his mind. We have suffered and experienced this fate. We therefore feel called upon to demand that the right to our native land be recognized and realized as one of the basic rights of man, granted to him by God. However, as long as this right has not been materialized for us, we do not want to stand aside under imposed inactivity, but rather want to strive and work with all members of our nation in new, purified forms of brotherly and con-siderate cooperation.
For this reason we claim and demand, today as in the past:
The nations of the world should become sensitive of their co-responsibility for the fate of the expellees who have suffered most from the hardships of our times.
The nations should act in accordance with their duties and their conscience as Christians.
The nations must realize that the fate of the German expellees, just as that of all refugees, is a world problem the solution of which calls for the highest moral responsibility and for a commitment to tremendous effort.
We therefore call upon all nations and men of good will to join in the mutual endeavor to find a way out of guilt, misfortune, suffering, poverty and misery which will lead us all to a better future.
Swiadomi odpowiedzialnosci przed Bogiem i ludzmi, swiadomi przynaleznosci do chrzescijanskiego, zachodnioeuropejskiego kregu kulturowego, swiadomi przynaleznosci do narodu niemieckiego oraz w zrozumieniu wspólnego celu wszystkich narodów Europy, wybrani przedstawiciele milionów wypedzonych ze stron rodzinnych, po glebokim nymysle i w zgodzie ze swoim sumieniem, postanowili przed narodem niemieckim i opinia swiatowa zlozyc uroczysta deklaracje, okreslajaca obowiazki i prawa jakie niemieccy wypedzeni ze stron rodzinnych uznaja za swoja zasade podstawowa oraz za nieodzowny warunek powstania wolnej i zjednoczonej Europy.
Utracilismy nasze strony rodzinne. Ludzie, którzy nie posiadaja stron rodzinnych sa na tym swiecie ludzmi bezdomnymi. Bóg wyznaczyl ludziom ich strony rodzinne. Wyrwanie czlowieka pod przymusem z jego stron rodzinnych, oznacza jego duchowe unicestwienie.
Los ten i zwiazanie z nim cierpienia przypadly nam w udziale. Stad czujemy sie powolani zadac, aby prawo do stron rodzinnych, jako jedno z od Boga danych, podstawowych praw ludzkosci – zostalo uznane i urzeczywistnione.
Dopóty, dopóki prawo to nie zostanie w stosunku do nas urzeczywistnione, nie zamierzamy stac na uboczu skazani na bezczynnosc, lecz chcemy dzialac i tworzyc w ramach nowych, udoskonalonych form pelnych zrozumienia i braterskiego wspólzycia ze wszystkimi czlonkami naszego Narodu.
Dlatego tez domagamy sie i zadamy, tak dzis jak i w czoraj:
Narody swiata winny poczuwac sie do wspólodpowiedzialnosci za wypedzonych ze sron rodzinnych, jako tych, których niedola tego czasu dotknela najbardziej.
Narody te winny postepowac zgodnie z ich chrzescijanskim obowiazkiem i w zgodzie z ich sumieniem. Narody te musza sobie uswiadomic, iz los niemieckich wypedzonych ze stron rodzinnych, podobnie jak los wszystkich uchodzców, jest problemem globalnym, którego rozwiazanie obok najwyzszej moralnej odpowiedzialnosci i poczucia obowiazku, wymaga równiez ogromnego wysilku.
Wzywamy narody i wszystkich ludzi dobrej woli, aby przylozyli reke do dziela, które pozwoli nam wszystkim odnalezc droge prowadzaca z winy, nieszczescia, biedy i cierpienia – ku lepszej przyszlosci.
В сознании своей ответственности перед Богом и людьми,
в сознании своей принадлежности к миру западно-христианской культуры,
в сознании своей принадлежности к немецкому народу и осознавая совместную миссию всех европейских народов,
избранные представители миллионов изгнанных с родины немцев, всесторонне обдумав и в согласии со своей совестью, постановили провозгласить немецкому народу и мировой общественности торжественную декларацию, которая устанавливает их обязанности и права и которую изгнанные с родины немцы считают своим основным законом и непременной предпосылкой устройства свободной и объединенной Европы.
Неустанным и упорным трудом мы будем содействовать восстановлению Германии и Европы.
Мы потеряли нашу родину. Лишенные родины – чужие в этом мире. Бог дал каждому человеку родину. Оторвать человека от его родины – значит убить его духовно.
Мы выстрадали и пережили эту судьбу. Поэтому мы считаем себя призванными требовать, чтобы право на родину как одно из Богом данных основных прав человека было признано и осуществлено.
Пока же это право для нас не осуществлено, мы не хотим бездействовать и оставаться в стороне, а созидать и творить в новой форме взаимного понимания и братского сосуществования со всеми частями нашего народа. Потому мы требуем теперь как и раньше:
Народы мира должны почувствовать свою ответственность за долю изгнанных с родины как наиболее пострадавших от событий нашего времении.
Народы должны поступать так, как это соответствует их христианским обязанностям и их совести.
Народы должны признать, что судьба изгнанных с родины немцев как и всех беженцев представляет собой мировуй проблему, решение которой требует наибольшей моральноу ответственности и крайнего напряжения сил.
Мы призываем народы и всех людей доброй воли принять участие в этом деле, чтобы из вины, несчастья, страдания, нищеты и бедствия был найден выход в лучшее будущее для всех нас.
Штуттгарт, 5-го августа 1950 года.
Ve vedomí své zodpovednosti pred Bohem a lidmi, ve vedomí své prislušnosti ke krestansko-západní kulture, ve vedomí své nemecké národnosti a v poznání spolecných uloh všech evropských národu usnesli se zvolení zástupci milionu vyhnancu po zralém uvážení a prezkoumání svého svedomí podati vuci nemeckému národu a vuci celému svétu slavnostní prohlášení, které stano-vuje povinnosti a práva, jež nemectí vyhnanci považují za svuj základní zákon a za nezbytný predpoklad pro vybudování svobodné a sjednocené Evropy.
Ztratili jsme svuj domov. Bezdomovci jsou cizinci na této zemi. Buh vsadil lidi do jejich domovu. Odloucit cloveka násilím od jeho domova znamená usmrtit jej duševne.
My jsme tento osud utrpeli a zažili. Cítíme se proto povoláni žádati, aby právo na domov bylo uznáno a uskutecneno jako jedno ze základních lidských práv, daných cloveku Bohem.
Dokud toto právo pro nás není uskutecneno, nechceme však státi stranou, odsouzeni k necinnosti, nýbrž chceme ivorit a pusobit v nových, vytríbených formách bratrského a ohledupl-ného spolužití se všemi cleny našeho národa.
Proto domáháme se a žádáme dnes, jako i vcera:
At´ národy sveta pocítí svou spoluzodpovédnost za osud vyhnancu jako tech, kterí byli nejtíže zasaženi utrpením naši doby. At´ národy sveta jednají tak, jak to jejich kresíanským povinnostem a jejich sviedomí odpovídá.
Národy sveta musí poznat, že osud nemeckých, jakož onen všech vyhnancu je svetovým problémem, jehož rešení vyžaduje nejvyšší mravní zodpovednost a zavazuje k mohutnému výkonu.
Vyzýváme národy a lidi dobré vule, aby priložili ruku k dílu, aby z viny, z neštestí, z utrpení, z chudoby a z bídy pro nás všechny byla nalezena cesta do lepší budoucnosti.