Charta der Deutschen Heimatvertriebenen

Charta der Heimatvertriebenen

Im Bewusstsein ihrer Verantwortung vor Gott und den Menschen, im Bewusstsein ihrer Zugehörigkeit zum christlich-abendländischen Kulturkreis, im Bewusstsein ihres deutschen Volkstums und in der Erkenntnis der gemeinsamen Aufgabe aller europäischen Völker, haben die erwählten Vertreter von Millionen Heimatvertriebenen nach reiflicher Überlegung und nach Prüfung ihres Gewissens beschlossen, dem deutschen Volk und der Weltöffentlichkeit gegenüber eine feierliche Erklärung abzugeben, die die Pflichten und Rechte festlegt, welche die deutschen Heimatvertriebenen als ihr Grundgesetz und als unumgängliche Voraussetzung für die Herbeiführung eines freien und geeinten Europas ansehen.

  1. Wir Heimatvertriebenen verzichten auf Rache und Vergeltung. Dieser Entschluss ist uns ernst und heilig im Gedenken an das unendliche Leid, welches im besonderen das letzte Jahrzehnt über die Menschheit gebracht hat.
  2. Wir werden jedes Beginnen mit allen Kräften unterstützen, das auf die Schaffung eines geeinten Europas gerichtet ist, in dem die Völker ohne Furcht und Zwang leben können.
  3. Wir werden durch harte, unermüdliche Arbeit teilnehmen am Wiederaufbau Deutschlands und Europas.

Wir haben unsere Heimat verloren. Heimatlose sind Fremdlinge auf dieser Erde. Gott hat die Menschen in ihre Heimat hineingestellt. Den Menschen mit Zwang von seiner Heimat trennen, bedeutet, ihn im Geiste töten. Wir haben dieses Schicksal erlitten und erlebt. Daher fühlen wir uns berufen zu verlangen, dass das Recht auf die Heimat als eines der von Gott geschenkten Grundrechte der Menschheit anerkannt und verwirklicht wird. So lange dieses Recht für uns nicht verwirklicht ist, wollen wir aber nicht zur Untätigkeit verurteilt beiseite stehen, sondern in neuen, geläuterten Formen verständnisvollen und brüderlichen Zusammenlebens mit allen Gliedern unseres Volkes schaffen und wirken.

Darum fordern und verlangen wir heute wie gestern:

  1. Gleiches Recht als Staatsbürger nicht nur vor dem Gesetz, sondern auch in der Wirklichkeit des Alltags.
  2. Gerechte und sinnvolle Verteilung der Lasten des letzten Krieges auf das ganze deutsche Volk und eine ehrliche Durchführung dieses Grundsatzes.
  3. Sinnvollen Einbau aller Berufsgruppen der Heimatvertriebenen in das Leben des deutschen Volkes.
  4. Tätige Einschaltung der deutschen Heimatvertriebenen in den Wiederaufbau Europas.

Die Völker der Welt sollen ihre Mitverantwortung am Schicksal der Heimatvertriebenen als der vom Leid dieser Zeit am schwersten Betroffenen empfinden. Die Völker sollen handeln, wie es ihren christlichen Pflichten und ihrem Gewissen entspricht. Die Völker müssen erkennen, dass das Schicksal der deutschen Heimatvertriebenen wie aller Flüchtlinge, ein Weltproblem ist, dessen Lösung höchste sittliche Verantwortung und Verpflichtung zu gewaltiger Leistung fordert.

Wir rufen Völker und Menschen auf, die guten Willens sind, Hand anzulegen ans Werk, damit aus Schuld, Unglück, Leid, Armut und Elend für uns alle der Weg in eine bessere Zukunft gefunden wird.

Stuttgart, den 5. August 1950

Charter of the German Expellees

Conscious of their responsibility before God and men, conscious of their affiliation to the Western Christian community, conscious of their German origin, and realizing the common task of all nations of Europe, the elected representatives of millions of expellees, after careful deliberation and after having searched their conscience, have resolved to make public a so-lemn declaration to the German people and to the entire world, defining both the duties and the rights which the German expellees consider their basic law and an indispensable pre-condition for the establishment of a free and united Europe.

  1. We, the expellees, renounce all thought of revenge and retaliation. Our re-solution is solemn and sacred in memory of the infinite suffering brought upon mankind, particularly during the past decade.
  2. We shall support with all our strength every endeavor directed towards the establishment of a united Europe in which the nations may live in freedom from fear and coercion.
  3. We shall contribute, by hard and untiring work, to the reconstruction of Germany and Europe.

We have lost our homeland. The homeless are strangers on the face of the earth. God himself placed men in their native land. To separate man forcibly from his native land means to kill him in his mind. We have suffered and experienced this fate. We therefore feel called upon to demand that the right to our native land be recognized and realized as one of the basic rights of man, granted to him by God. However, as long as this right has not been materialized for us, we do not want to stand aside under imposed inactivity, but rather want to strive and work with all members of our nation in new, purified forms of brotherly and con-siderate cooperation.

For this reason we claim and demand, today as in the past:

  1. Equal rights as citizens, not merely before the law but also in every-day life;
  2. Just and reasonable distribution of the burdens of the last war among the en-tire German people and an honest application of this principle;
  3. Reasonable integration of all professional groups of expellees into the life of the German people;
  4. Incorporation of the German expellees into the reconstruction work for Europe.

The nations of the world should become sensitive of their co-responsibility for the fate of the expellees who have suffered most from the hardships of our times.

The nations should act in accordance with their duties and their conscience as Christians.

The nations must realize that the fate of the German expellees, just as that of all refugees, is a world problem the solution of which calls for the highest moral responsibility and for a commitment to tremendous effort.

We therefore call upon all nations and men of good will to join in the mutual endeavor to find a way out of guilt, misfortune, suffering, poverty and misery which will lead us all to a better future.

Karta niemieckich wypedzonych ze stron rodzinnych

Swiadomi odpowiedzialnosci przed Bogiem i ludzmi, swiadomi przynaleznosci do chrzescijanskiego, zachodnioeuropejskiego kregu kulturowego, swiadomi przynaleznosci do narodu niemieckiego oraz w zrozumieniu wspólnego celu wszystkich narodów Europy, wybrani przedstawiciele milionów wypedzonych ze stron rodzinnych, po glebokim nymysle i w zgodzie ze swoim sumieniem, postanowili przed narodem niemieckim i opinia swiatowa zlozyc uroczysta deklaracje, okreslajaca obowiazki i prawa jakie niemieccy wypedzeni ze stron rodzinnych uznaja za swoja zasade podstawowa oraz za nieodzowny warunek powstania wolnej i zjednoczonej Europy.

  1. My wypedzeni ze stron rodzinnych, rezignujemy z zemsty i odwetu. Postanowienie to traktujemy powaznie I jest ono dla nas swiete, bowiem wyplywa ono z pamieci o nieskonczonych cierpieniach jakie przypadly w udziele ludzkosci, szczególnie w ostatnim dziesiecioleciu.
  2. Ze wszystkich sil wspierac bedziemy wszelkie inicjatywy zmierzajace do powstania zjednoczonej Europy, w której poszczególne narody zyc beda mogly bez trwogi i przymusu.
  3. Ciezka i wytrwala praca bedziemy uczestniczyc w odbudowie Niemiec i Europy.

Utracilismy nasze strony rodzinne. Ludzie, którzy nie posiadaja stron rodzinnych sa na tym swiecie ludzmi bezdomnymi. Bóg wyznaczyl ludziom ich strony rodzinne. Wyrwanie czlowieka pod przymusem z jego stron rodzinnych, oznacza jego duchowe unicestwienie.

Los ten i zwiazanie z nim cierpienia przypadly nam w udziale. Stad czujemy sie powolani zadac, aby prawo do stron rodzinnych, jako jedno z od Boga danych, podstawowych praw ludzkosci – zostalo uznane i urzeczywistnione.

Dopóty, dopóki prawo to nie zostanie w stosunku do nas urzeczywistnione, nie zamierzamy stac na uboczu skazani na bezczynnosc, lecz chcemy dzialac i tworzyc w ramach nowych, udoskonalonych form pelnych zrozumienia i braterskiego wspólzycia ze wszystkimi czlonkami naszego Narodu.

Dlatego tez domagamy sie i zadamy, tak dzis jak i w czoraj:

  1. Równych praw obywatelskich, nie tylko w obliczu prawa, lecz równiez w rzeczywistosci dnia codziennego.
  2. Sprawiedliwego i sensownego podzialu ciezarów ostatniej wojny na caly naród niemiecki, oraz uczciwego przestrzegania tej zasady.
  3. Czynnego wlaczenia niemieckich wypedzonych ze stron rodzinnych w odbudowe Europy.

Narody swiata winny poczuwac sie do wspólodpowiedzialnosci za wypedzonych ze sron rodzinnych, jako tych, których niedola tego czasu dotknela najbardziej.

Narody te winny postepowac zgodnie z ich chrzescijanskim obowiazkiem i w zgodzie z ich sumieniem. Narody te musza sobie uswiadomic, iz los niemieckich wypedzonych ze stron rodzinnych, podobnie jak los wszystkich uchodzców, jest problemem globalnym, którego rozwiazanie obok najwyzszej moralnej odpowiedzialnosci i poczucia obowiazku, wymaga równiez ogromnego wysilku.

Wzywamy narody i wszystkich ludzi dobrej woli, aby przylozyli reke do dziela, które pozwoli nam wszystkim odnalezc droge prowadzaca z winy, nieszczescia, biedy i cierpienia – ku lepszej przyszlosci.

Хартия изгнанных с родины немцев

В сознании своей ответственности перед Богом и людьми,
в сознании своей принадлежности к миру западно-христианской культуры,
в сознании своей принадлежности к немецкому народу и осознавая совместную миссию всех европейских народов,

избранные представители миллионов изгнанных с родины немцев, всесторонне обдумав и в согласии со своей совестью, постановили провозгласить немецкому народу и мировой общественности торжественную декларацию, которая устанавливает их обязанности и права и которую изгнанные с родины немцы считают своим основным законом и непременной предпосылкой устройства свободной и объединенной Европы.

  1. Мы, изгнанные с родины, отказываемся от мести и возмездия. Это решение мы принимаем твердо и свято в память о безграничных страданиях, которые были причинены человечеству особенно за последнее десятилетие.
  2. Всеми силами мы будем поддерживать каждое начинание, которое направлено на создание объединенной Европы,
  3. вкоторой народы смогут жить без страха и принуждения.

Неустанным и упорным трудом мы будем содействовать восстановлению Германии и Европы.

Мы потеряли нашу родину. Лишенные родины – чужие в этом мире. Бог дал каждому человеку родину. Оторвать человека от его родины – значит убить его духовно.

Мы выстрадали и пережили эту судьбу. Поэтому мы считаем себя призванными требовать, чтобы право на родину как одно из Богом данных основных прав человека было признано и осуществлено.
Пока же это право для нас не осуществлено, мы не хотим бездействовать и оставаться в стороне, а созидать и творить в новой форме взаимного понимания и братского сосуществования со всеми частями нашего народа. Потому мы требуем теперь как и раньше:

  1. Гражданского равноправия не только перед законом, но и в повседневной жизни.
  2. Справедливого и разумного распределения бремени последней войны на весь немецкий народ и добросовестного осуществления этого принципа.
  3. Разумного включения всех профессиональных групп изгнанных в жизнь немецкого народа.
  4. Деятельного участия лишенных родины немцев в восстановлении Европы.

Народы мира должны почувствовать свою ответственность за долю изгнанных с родины как наиболее пострадавших от событий нашего времении.

Народы должны поступать так, как это соответствует их христианским обязанностям и их совести.

Народы должны признать, что судьба изгнанных с родины немцев как и всех беженцев представляет собой мировуй проблему, решение которой требует наибольшей моральноу ответственности и крайнего напряжения сил.

Мы призываем народы и всех людей доброй воли принять участие в этом деле, чтобы из вины, несчастья, страдания, нищеты и бедствия был найден выход в лучшее будущее для всех нас.

Штуттгарт, 5-го августа 1950 года.

Charta nemeckých vyhnancu

Ve vedomí své zodpovednosti pred Bohem a lidmi, ve vedomí své prislušnosti ke krestansko-západní kulture, ve vedomí své nemecké národnosti a v poznání spolecných uloh všech evropských národu usnesli se zvolení zástupci milionu vyhnancu po zralém uvážení a prezkoumání svého svedomí podati vuci nemeckému národu a vuci celému svétu slavnostní prohlášení, které stano-vuje povinnosti a práva, jež nemectí vyhnanci považují za svuj základní zákon a za nezbytný predpoklad pro vybudování svobodné a sjednocené Evropy.

  1. My vyhnanci zríkáme se pomsty a odplaty. Toto odhodlání je nám vážné a svaté v pomýšlení na nesmírné utrpení, jež lidstvu prineslo zvlášte poslední desetiletí.
  2. Budeme podporovat všemi silami každé pocinání, zamerené na utvorení sjednocené Evropy, v níž by národy mohly žít beze strachu a bez útisku.
  3. Tvrdou a neúnavnou prací zúcastníme se na výstavbe Nemecka a Evropy.

Ztratili jsme svuj domov. Bezdomovci jsou cizinci na této zemi. Buh vsadil lidi do jejich domovu. Odloucit cloveka násilím od jeho domova znamená usmrtit jej duševne.
My jsme tento osud utrpeli a zažili. Cítíme se proto povoláni žádati, aby právo na domov bylo uznáno a uskutecneno jako jedno ze základních lidských práv, daných cloveku Bohem.
Dokud toto právo pro nás není uskutecneno, nechceme však státi stranou, odsouzeni k necinnosti, nýbrž chceme ivorit a pusobit v nových, vytríbených formách bratrského a ohledupl-ného spolužití se všemi cleny našeho národa.

Proto domáháme se a žádáme dnes, jako i vcera:

  1. Stejné právo jako obcané státu, nejen pred zákonem, nýbrž i v kazdodenní skutecnosti.
  2. Spravedlivé a rozumné rozdelení bremen poslední války na celý nemecký národ a poctivé provedení této zásady
  3. Promýšlené zaclenení vyhnancu všech povolání do života nemeckého národa.
  4. Cinné vclenení nemeckých vyhnancu do výstavby Evropy.

At´ národy sveta pocítí svou spoluzodpovédnost za osud vyhnancu jako tech, kterí byli nejtíže zasaženi utrpením naši doby. At´ národy sveta jednají tak, jak to jejich kresíanským povinnostem a jejich sviedomí odpovídá.

Národy sveta musí poznat, že osud nemeckých, jakož onen všech vyhnancu je svetovým problémem, jehož rešení vyžaduje nejvyšší mravní zodpovednost a zavazuje k mohutnému výkonu.

Vyzýváme národy a lidi dobré vule, aby priložili ruku k dílu, aby z viny, z neštestí, z utrpení, z chudoby a z bídy pro nás všechny byla nalezena cesta do lepší budoucnosti.